学习知识|我爱你用日语怎么写,女生用日语表白的句子谐音


我爱你用日文怎么说 あいしてる
罗马音译是
(
a
i
shi
te
ru)
中文注释为"我爱你"
中文谐音

"阿一丝态路"但是
日本人
男生一般不对女生这样直白
太直接
就相当于
两人之间的恋情还没有发展
就直接说
我爱你一样
会让女生显得尴尬
好きです
罗马音译是
(
su
ki
de
su)
中文注释为"我喜欢你"
这个比较适合年轻人
以下是
扩充版-----------------------------------------------------------
爱してる罗马音:(A
I
SHI
TE
RU)中文译:我爱你 。 最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式 。 爱してる是简体 , 而且是口语 。 适宜男生用 。 敬语是:爱しています , 口语时省略了“い” , 成为爱してます , 因为是敬语 , 所以男女都适用 。 简体是:爱している , 同样 , 口语时省略了“い” , 爱してる , 口气稍微粗鲁一些 , 因此建议男生用 , 当然最好不用 , 俗气!2、好きだ(よ)罗马音:(SU
KI
DA
YO)中文译:我喜欢你 。 比较直白、庸俗的低级表达方式 。 好きだよ是简体 。 因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬 , 因此男女都可用 。 需要说明的是 , 其原型为好きだ , よ是感叹词 , 在这里的作用是加强表白时的语气 。 敬语是:好きです(よ) 。 男女皆宜 。 如果要强调我喜欢你的“你” , 有两种表达方式 , 稍微高级一些 , 如下:正常叙述是:君 のこと、好きです 。 顿号处可加が、を这两个助词的任意一个 , 前者强调“你” , 后者强调“喜欢”的动作 。 倒装句是:好きです(よ)、君 のこと!这句更温柔委婉 , 非常适合女孩子 。 3、そばにいてほしい罗马音:(SO
BA
NI
I
TE
HO
SHI
I)中文译:想让你在我身旁 , 其实就是Stay
with
me的意思 , 比前两个要高级多了 , 不过略微肉麻 , 适合多情一点的痴男怨女 。 そばにいてほしい是简体 , 敬语的话很简单 , そばにいてほしいです 。 如果想加强“想”的语气 , 就在です前面加个の或ん , ん是の的口语体 。 这样语气就强了:そばにいてほしいのです 。 温柔的日式表法方式 , 女孩家首选 。 也可不加の或ん , 在句尾加もの , 语气更热切 , 这样就成了:そばにいてほしいですもの , OK , 绝对是淑女.
日语中的我爱你怎么说? 我学日语的 , 还是给你们正规点儿的吧!

私はあなたが好きです 。

Watashi wa a na ta ga su ki de su.

语法上 , “私(我)”是主语 , “好き(喜欢)”是谓语 , “あなた(你)”是宾语 , “が……です”是介词 , 没有实际意义 。 日语的谓语放在后面 , 这是日语的一大特点 。
以上那句是最详细的 , 其中比较简单 , 口语化的有:
大好き(sa i su ki):最喜欢你 。 《魔卡少女樱剧场版--被封印的卡片》里面小樱对小狼表白就是说这句话 。
好きだ(su ki da):“好きだ”就是形容动词“喜欢” , 直接说这个 , 也可以表示“我”喜欢“你” , 毕竟日本人听得懂 。
あなたが好き(a na ta ga su ki):省略主语“我” , 但是其实也知道是“我”喜欢你啦!

至于那个什么あいしている , 充其量只能用作句子而不适合当作表白 。 比如“私はあなたを爱している”直译就是“我爱着你” , 一般是书面语 。

推荐阅读